lunes, 18 de agosto de 2008

un recuerdo





"Si tu n'avais rien à me dire
Pourquoi venir auprès de moi?"

La Capital, Eça de Queirós.

2 comentarios:

mula kaï kaï dijo...

¿para quién esa frase? el final sería, après moi, pero lo más correcto sería, pourquoi me suivre.. no se. mille baisers

Anónimo dijo...

La Capital, traducció de W. Fernández Flórez?

Els versos són de V. Hugo:
Pourquoi me faire ce sourire
Qui tournerait la tête au roi ?
Si vous n'avez rien à me dire,
Pourquoi venir auprès de moi ?"

Victor Hugo, Les Contemplations